sabato 25 dicembre 2021

Il Natale piú bello





In questi giorni allo S&B siamo riuscite a confezionare quattro pacchi dono per le famiglie di piccoli ospiti della Casa Sollievo Bimbi Vidas di Milano. Un pensiero piccolo, ma profondo, che ci ha permesso di affiancare per un attimo una sofferenza che sgomenta, davanti alla quale davvero le parole mancano. Ci abbiamo messo tutta la bellezza di cui siamo capaci, tutto il meglio che potevamo, in poche ore, intrecciare con il filo e gli aghi, tutta la cura e la dedizione possibili, come a tessere un caldo abbraccio avvolgente. Per i due uccellini da appendere ho seguito liberamente le istruzioni della Birdie Decoration di Attic 24. Profondamente toccate in una festa di Natale che quest'anno sarà ancora più sentita per tutte noi. Buon Natale gente! (Ringrazio Loretta per le immagini)

Here's some Christmas gifts knitted and crocheted for some little hosts at the Casa Sollievo Bimbi Vidas in Milan. Little gifts, made in little time to send a big warm hug to the babies in the paediatric hospice and their parents. I've made the four pair of booties and the two little birds, wich I crocheted following the instructions for the lovely Birdie Decoration by Attic 24. Merry Christmas to everybody! (Pics courtesy of Loretta)

lunedì 20 dicembre 2021

Guarda che luna


 Stamattina cosí, in un bello scatto di Enrico.

The moon this morning (Pic by Enrico). 

martedì 7 dicembre 2021

Granny Square Xmas Tree


Ecco come sono state impiegati i granny square lavorati dalle ragazze dello Stitch&Bitch! Inaugurato oggi dopo ultimi febbrili lavori di rifinitura. Che ve ne pare? Buon Natale a tutti! 

Here's the Christmas tree made up with about 250 granny squares crocheted by the girls at the Stitch&Bitch. Isn't it cute? Have yourself a very knitted Christmas... 

domenica 5 dicembre 2021

Xmas deco






Un piccolo mobile di fiocchi di neve come decorazione stagionale e natalizia per la finestra del soggiorno. Che dite, nevicherà?
Ringrazio la Picci <3 per lo scatto iconico di apertura di questo post, diventato il marchio dei miei auguri natalizi 2021.
I modelli per i fiocchi di neve li ho trovati in rete: snowflake 1, snowflake 2, snowflake 3, snowflake 4, snowflake 5.

A bunch of crocheted snowflakes as a Xmas decoration for the living room.
Thanks to la Picci <3 for the iconic picture that opens this post.
Here's the patterns for the snowflakes: snowflake 1, snowflake 2, snowflake 3, snowflake 4, snowflake 5.
Let it snow, let it snow, let it snow!

giovedì 25 novembre 2021

Tanto di cappellino anch'io!

 



Ecco i miei primi cappellini per la campagna Tanto di cappellino di Innocent. Bruttarelli, ma fatti con tutte le migliori intenzioni nel pochissimo tempo a disposizione. Felice di aver comunque partecipato.

Here's my little hats for the Innocent Big Knit. Happy to be part of it :-)

lunedì 22 novembre 2021

Filo e strisce

 







Qualche metro di jersey a strisce, qualche avanzo di filo di cotone, mescolare bene e voilà, è fatta.

T-shirt yarn, scrap cotton and a touch of autumn colours to enrich my teatimes.

venerdì 5 novembre 2021

Work in progress




Ecco cosa bolle in pentola allo Stitch&Bitch. Granny squares a volontà. Vedremo dove ci porteranno... Stay tuned!

Here's what's up at the local stitch&bitch. Colourful granny squares. Next time we'll see what they'll be used for. Stay tuned!

lunedì 18 ottobre 2021

Sweet dreams

 





Quando mi capitano in mano queste lenzuola mi commuovo. Penso al sogno della ricamatrice in questione (la nonna materna) di portare nelle propria umile casa contadina tutta la bellezza di cui era straordinariamente capace, per rendere migliore ogni giorno a tutta la famiglia, e accompagnare i corpi affaticati dalle lunghe giornate di lavoro nei campi e nelle stalle verso sonni auspicabilmente felici. Una bellezza fatta con mani contadine, con ago e filo, e con una cura paziente e amorevole da donare a chi si ama. Un lusso che è difficile permettersi ora. Peccato.

Here's my grandma embroidered sheets. A true beauty made with needle and thread and a heart full of love for the family. I wish I could make for my family similar masterpieces, to wish them a good sleep every night in a very special way.

mercoledì 6 ottobre 2021

Ricominciamo?


Dopo tanto lavoro solitario nel chiuso delle nostre abitazioni, ricominciamo da qui. Il caffé non ci sarà, ma non mancherà la voglia di condividere il bello del fare con le mani e imparare dai talenti altrui. Venite anche voi?

Tomorrow I'll join this new knit café in our public library. After such a long time spent knitting alone at home, I'm quite excited about taking part in a Stitch 'n Bitch club. There won't be coffee to drink, I'm afraid, but I guess we will have good time as well. So, are you coming too

The fine art of Visible Mending





E' qualche tempo che sto dietro a questa cosa affascinante e controversa che si chiama Rammendo Visibile. Avete capito bene, V-I-S-I-B-I-L-E. Lo so, le vostre mamme, come la mia, hanno sempre guardato con ammirazione sconfinante verso l'adorazione le miracolose praticanti della magia del Rammendo Invisibile (che invisibile era davvero!), da cui cercavano, inutilmente, di carpire segreti e tecniche di un'arte preclusa ai più, capace di resuscitare il capo più martoriato, condannato in via definitiva alla discarica. Chi di noi non ha avuto episodi di attaccamento morboso ad un capo ultraindossato perchè molto amato, e quindi altrettanto attaccato dai segni del tempo e dell'uso che, come le rughe sul viso, non sono mai gentili nè particolarmente attesi? Tutti abbiamo sperato in una bacchetta magica che, bibbidi-bobbidi-bu!, restituisse a nuova vita il nostro adorato pezzo forte del guardaroba personale ignobilmente deturpato, così che l'ingiuria svanisse come neve al sole.
Da un po' di tempo sul tema si è consolidata una corrente di pensiero alternativa, che rovescia il modo di guardare al buco che le tarme hanno scavato nel vostro bel maglione di cachemire, e lo considera come punto di partenza attorno a cui costruire un plus di significato e di comunicazione visiva e tattile, che rimette in guardaroba il capo ripensato secondo un nobile criterio di riuso e prolungamento del suo ciclo di vita e con un'estetica rivista secondo la vostra cifra personale, che lo fa ancora più vostro.
Io mi son divertita a ricostruire con l'ago le maglie distrutte o lise dei gomiti di un maglione di shetland blu, provando a disegnare con pazienza delle tradizionalissime toppe con un effetto vagamente tweed, per non tradire il suo severo taglio british. Tanto lavoro, devo dire, ma vedere che il maglione viene ancora indossato dà veramente la sensazione di aver fatto qualcosa di buono, e non è poco.

Here's my first experiment of visible mending. Elbow patches embroidered on a blue shetland sweater that was about to be thrown in the rubbish bin. Quite satisfied about the final result, since the sweater is still proudly worn by the happy owner.

lunedì 4 ottobre 2021

Cover me




Comincia a rinfrescare. Mettiamo al riparo il tablet con un calzino di refe di lino. 

Baby, it's cold outside. Please, cover me.

lunedì 27 settembre 2021

Mentine legate


A estate scavallata, restano i vetri molati dall'acqua di mare legati insieme con un filo di refe di lino. Resta anche da capire cosa é mai il baribal. A questo magari penseremo la prossima estate...

Now that summer has gone, what's left is a necklace made of glasses stolen from the beach, tied together with a green linen yarn. Still wondering what a baribal is, but I guess I'll find the right answer next summer... 

sabato 28 agosto 2021

Repetita




Ecco una versione in lino bianco della medesima borsa, con qualche modifica ai manici e in fase di assemblaggio, piú una fodera di tulle, per non togliere leggerezza e trasparenza. Felice di aver impiegato degnamente questo filato che giaceva da anni inutilizzato nell'armadio. 
È quasi ora di tornare a lavorare la lana. 

Same bag, but in white linen. Few changes (straps, lining). Good use of yarn abandoned for years in my yarn closet. 
It's time to switch to wool.

mercoledì 18 agosto 2021

Dopo tutti questi anni silenziosi...

... ecco una semplice borsa da portare con sé nelle giornate estive meglio riuscite, se soltanto ne capitasse qualcuna quest'anno. Non posso sentire le notizie che arrivano dall'Afghanistan, da Haiti, o dalle nostre regioni le cui zone boschive piú preziose sono state incenerite da mani criminali. Speriamo che pace e bellezza prevalgano su tutto questo orrore. Ne abbiamo bisogno ora piú che mai. 

After all these silent years, a little beauty for happy summer days, if only we could enjoy some. Can't hear what comes from Afghanistan, from Haiti, can't believe our forests throughout the country have been burned up this summer again by criminal dirty hands. Let's hope that beauty and peace will prevail in the end. We desperately need it.